先日、日本のお祭りを紹介している英語版のニュースを観ました。その中で出てきた単語が”a portable shrine”(持ち運びできる神社)です。...「お神輿」です。違和感がありました(笑)。では、英語で何と言えばいいのか。これは難しい(笑)。いや、そもそも自分がよく理解していない。”Mikoshi”という言葉に説明を加えるしかないように思いますが、ある説明によると「神輿とは神様が一時的に鎮まる乗り物」とあります。今回はこのへんで勘弁してください。
先日、日本のお祭りを紹介している英語版のニュースを観ました。その中で出てきた単語が”a portable shrine”(持ち運びできる神社)です。...「お神輿」です。違和感がありました(笑)。では、英語で何と言えばいいのか。これは難しい(笑)。いや、そもそも自分がよく理解していない。”Mikoshi”という言葉に説明を加えるしかないように思いますが、ある説明によると「神輿とは神様が一時的に鎮まる乗り物」とあります。今回はこのへんで勘弁してください。